Month: February 2014

How can I get my stories into Arabic, Urdu and other languages for my fans?

I am becoming increasingly frustrated by the lack of translation services on the internet and the quality of those that do exist. For some time I have been gaining a disproportionately large number of fans in Egypt and India. I don’t know why this is, but that’s hardly the point. If these people are interested in me, then I want to publish something that is easy for them to read. In other words I want to publish in their languages: Urdu and Arabic.

You are probably thinking; what’s the point? If they understand English then they can read it and if not, why bother? Well, I just feel that they deserve it!

Until now I have used Google Translate – http://translate.google.com for twitter and Facebook posts. It’s okay for short posts but as everyone probably knows by now, it’s not great. If you have ever received spam from a fake Russian girl looking for a boyfriend you will know what I mean. The result is a sort of gobble-de-gook; a soup of phrases that overlap each other and mean little. I recently tried to translate a tweet into Chinese and then translate it back to see how good/bad it was. I had to make several attempts before I could get anything that retained even the basic meaning of what I was saying!

The problem is exacerbated by the fact that Arabic, for instance, comes in many flavours and the Arabic that Google Translate uses is closer to the Koranic Arabic than any modern dialect. That is what my Arabic-speaking friends tell me. It is probably the same for Urdu.

Anyway, in an experimental effort to get things moving I am going to post this blog in Arabic and Urdu and then my short story Inchoate in both languages using Google Translate. I know the result will be terrible but perhaps the result will guilt somebody out there into helping me. I can’t afford professional translators so I would like anybody to correct just one sentence. If you can do this I would be very grateful and I will give you a free copy of Vampire Beneficence – a collection of short stories and three first chapters of my best-selling books. So come on, get cracking! Just comment below with the original sentence and the translation.

Blog in Arabic
أنا أصبحت على نحو متزايد بالاحباط بسبب عدم وجود خدمات الترجمة على الإنترنت ونوعية تلك التي لا وجود لها. لبعض الوقت ولقد تم الحصول على عدد كبير جدا من المشجعين في مصر والهند. أنا لا أعرف لماذا هذا هو ، ولكن هذا لا يكاد نقطة . إذا كان هؤلاء الناس مهتمون بي، ثم أريد أن ينشر شيئا من السهل بالنسبة لهم للقراءة. وبعبارة أخرى أريد أن نشر في لغاتهم : الأردية والعربية.

ربما كنت تفكر ، ما هي الفائدة ؟ إذا كانوا يفهمون اللغة الإنجليزية ثم يمكنهم قراءتها ، وإذا لم يكن كذلك، لماذا تهتم ؟ حسنا، أنا فقط يشعرون أنهم يستحقون ذلك !

حتى الآن لقد استخدمت الترجمة من Google : http://translate.google.com في تويتر و الفيسبوك المشاركات . انه بخير للوظائف قصيرة ولكن ما دام الجميع ربما يعرف حتى الآن ، انها ليست كبيرة. إذا كنت قد تلقيت أي وقت مضى البريد المزعج من فتاة روسية وهمية تبحث عن صديقها وسوف تعرف ما أعنيه. والنتيجة هي نوع من تلتهم دو جوك ؛ حساء من العبارات التي تتداخل مع بعضها البعض و تعني الشيء الكثير . حاولت مؤخرا لترجمة تويتر إلى اللغة الصينية ومن ثم ترجمتها إلى الوراء لنرى كيف جيدة / سيئة كان عليه. كان لي لجعل عدة محاولات قبل أن أتمكن من الحصول على أي شيء حتى الاحتفاظ المعنى الأساسي لما كنت أقوله !

وتتفاقم المشكلة من حقيقة أن اللغة العربية ، على سبيل المثال ، ويأتي في كثير من النكهات و العربية أن الترجمة من Google الاستخدامات هو أقرب إلى العربية القرآنية من أي لهجة الحديث. هذا هو ما أصدقائي الناطقة بالعربية تقول لي . وربما هو نفسه بالنسبة الأوردو.

على أي حال، في محاولة تجريبية ل تحريك الأمور وانا ذاهب لنشر هذا بلوق باللغتين العربية و الأردية ثم ضعي القصة القصيرة غير المكتملة في كل من اللغات باستخدام ترجمة غوغل . وأنا أعلم فإن النتيجة ستكون رهيبة ولكن ربما كان نتيجة إرادة الذنب شخص هناك في مساعدتي . لا أستطيع تحمل المترجمين المحترفين لذلك أود أي شخص لتصحيح جملة واحدة فقط . إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك وسأكون ممتنا للغاية وأنا سوف أعطيك نسخة مجانية من مصاص الإحسان – مجموعة من القصص القصيرة و ثلاثة فصول الأول من كتبي الأكثر مبيعا . حتى يأتي يوم ، والحصول على تكسير ! مجرد التعليق أدناه مع الحكم الأصلي و الترجمة.

Blog in Urdu
میں نے انٹرنیٹ پر ترجمے کی خدمات کی کمی اور موجود ہیں کہ ان کے معیار کی طرف تیزی سے مایوس ہوتا جا رہا ہوں . کچھ وقت کے لئے میں نے مصر اور بھارت میں شائقین کی ایک غیر متناسب طور پر بڑی تعداد میں حاصل کر رہے ہیں . یہ ہے کیوں مجھے نہیں معلوم ، لیکن اس مشکل بات ہے . ان لوگوں نے مجھ میں دلچسپی رکھتے ہیں ، تو میں ان پڑھ کرنے کے لئے آسان ہے کہ کچھ میں شائع کرنا چاہتے . اردو اور عربی : دوسرے الفاظ میں میں نے ان زبانوں میں شائع کرنا چاہتے ہیں .

آپ شاید سوچ رہے ہیں، کیا بات ہے؟ وہ انگریزی سمجھ تو وہ اسے پڑھ کر سکتے ہیں اور اگر نہیں تو ، کیوں پریشان ؟ ٹھیک ہے ، میں نے صرف وہ اس کے مستحق لگتا ہے کہ !

http://translate.google.com ٹویٹر اور فیس بک خطوط کے لئے : اب تک میں گوگل کے ترجمہ کا استعمال کیا ہے . یہ مختصر خطوط کے لئے ٹھیک ہے لیکن ہر کسی کو شاید اب تک جانتا ہے کے طور پر ، یہ بہت اچھا نہیں ہے . کیا تم نے کبھی ایک پریمی کے لئے تلاش ایک جعلی روسی لڑکی سے سپیم موصول ہوئی ہے تو آپ میرا کیا مطلب پتہ چل جائے گا . نتیجہ ہیں gobble -DE- gook کی ایک طرح سے ہے، ایک دوسرے سے متجاوز اور تھوڑا سا مطلب ہے کہ جملے کی ایک سوپ . میں نے حال ہی میں چینی میں ایک ٹویٹ میں ترجمہ اور پھر یہ تھا کہ کس طرح اچھا / برا دیکھنے کے لئے اسے واپس کا ترجمہ کرنے کی کوشش کی . مجھے کہہ رہا تھا کی بھی بنیادی معنی کو برقرار رکھا ہے کہ کچھ حاصل کر سکتے ہیں سے پہلے کئی کوششوں کو بنانے کے لئے تھا!

مسئلہ عربی ، مثال کے طور پر ، گوگل استعمال کرتا ہے کسی بھی جدید بولی سے قرآنی عربی کے قریب ہے ترجمہ ہے کہ بہت سے ذائقوں اور عربی میں آتا ہے اس حقیقت کی طرف جارہی ہے . یہ میرا عربی بولنے والے دوست مجھے بتاو کیا ہے . یہ اردو کے لئے شاید ایک ہی ہے .

ویسے بھی ، چیزوں کو منتقل کرنے کے لئے ایک تجرباتی کوشش میں میں گوگل کے ترجمہ کا استعمال کرتے ہوئے دونوں زبانوں میں اپنے مختصر کہانی شروع کرنا تو عربی اور اردو میں اس بلاگ پوسٹ کرنے کے لئے جا رہا ہوں . میں نتیجہ خوفناک ہو جائے گا معلوم ہے لیکن شاید نتیجے میں جائے گا جرم کسی وہاں میری مدد میں . میں نے کسی کو صرف ایک کی سزا کو درست کرنا چاہتے ہیں تو میں پیشہ ور مترجمین متحمل نہیں ہو سکتا . آپ یہ کر سکتے ہیں تو میں بہت شکر گزار ہو جائے گا اور میں آپ کو ویمپائر فیض کی ایک مفت نقل دے گا – مختصر کہانیاں اور میری بہترین فروخت ہونے والی کتابوں میں سے تین سب سے پہلے ابواب کا ایک مجموعہ . تو ، چلو کریکنگ حاصل ! صرف اصل سزا اور ترجمہ کے ساتھ ذیل تبصرہ .

Update to this Article: I found a translator and Inchoate is now available in Urdo here: http://bit.ly/amincte

Advertisements
#22 A Map of all Zombies by Jason B. Thompson

#22 A Map of all Zombies by Jason B. Thompson

Great post and great piece of artwork

The Zombie Blog

mapofzombies_2

Jason B. Thompson has created a magnificent poster identifying over 350 different zombie types from movies, books, games & more.  For those with specific ideas on what makes a zombie a zombie, this vintage hospital illustration-style poster might seem like sacrilege.  But for others, it is a beautiful example of how complex the zombie genre has become.

View original post 170 more words

Where could vampires have come from?

This week: An interview with Jake Nanden from the Iron Series and: Where could vampires have come from?

Where could vampires have come from?
I am not going to say here whether vampires exist or not; that is a question I might never find an answer to. But where could they have come from if they do exist? That is an interesting question.

funnily enough, since the beginning of man’s history, vampires have been seen to be some kind of ‘elite’. They are even idealised versions of humans in some stories. Recently this thought has played on my mind a lot.

It would seem logical to assume that the natural suspicion working and middle class people feel for royalty and nobility might naturally lead to an attribution to them of ‘unnatural powers’. I don’t think this is a modern trend and might have even been more prevalent in the age when Royalty were seen to be mandated by by God to rule

Vlad III, known posthumously as Vlad the Impaler because of his cruelty was just one such ruler. His first name, Dragwlya, is the origin of the modern name Dracula and Vlad is most likely the source of the legend of Dracula – a fiend who drank blood.

Then we have Elizabeth Báthory (be patient if I seem to be going over old ground here). She was also accused of drinking the blood of virgins.

What do both have in common? They are both European royalty. What else do we know about European Royalty (and indeed what did common folk know at the time about them)? They tended to inbreed. what sort of symptoms can one expect from inbreeding? An increased chance of haemophilia. Indeed Vlad III is rumoured to have suffered from it.

According to wikipedia: Haemophilia lowers blood plasma clotting factor levels of the coagulation factors needed for a normal clotting process.

In genetics it is linked to the X-Chromosome. Men have an X and a Y chromosome and women to X chromosomes and a Y chromosome. Thus haemophilia in women is very rare: if one X-Chromosome will not support the coagulation, the other X-Chromosome will express it. That is perhaps a good thing because the gene for haemophilia is inherited through the mother. The last thing you want in a royal family is a woman with haemophilia. If she is a silent carrier, her sons are 50% likely to suffer from haemophilia, if she herself shows symptoms, her sonds are 100% likely to suffer. And certainly in the middle ages it dramatically cut life expectancy; few sufferers would even reach adulthood.

But guess who was a silent carrier? Queen Victoria. From her, were born most of the European royalty for the next 100 years. And of course Czar Nicolas’s son suffered from haemophilia. A haemophilia sufferer will tend to be mororse, tend to stay inside and probably exhibit a paler complexion than other children or adults (if they are lucky enough to reach maturity). Is it too much of a stretch of imagination to suppose that haemophilia, and more particularly, haemophilia in royalty may be the source of the legend of vampires?

I am not discounting the idea that Vampires have a separate existance from this and indeed a legitimate place in the tree of evolution. But I propose that one of the legends around them originates in the European Royal Disease – haemophilia.

What is your opinion? Please let me know and join in the debate by commenting below.

An interview with Jake Nanden from the Iron Series

This interview appeared on the Library of Erana blog a few weeks ago. Thanks very much to Alexandra Butcher for permission to publish this.

Tell Us About Yourself

Name (s): Jake Nanden

Age: 34

Please tell us a little about yourself. I am 5’11’, dark hair, short – Army cut, slightly curly. Green eyes.

Describe your appearance in 10 words or less. Getting middle aged, slightly paunchy with drying skin – like paper in places – except my mech arm. That’s synthetic skin on there and as smooth and supple as the day it was sprayed on. I even had mine tattooed but don’t tell anyone.

Would you kill for those you love? I kill every day – most days – to keep my culture intact. I would say that is killing for those I love. Of course there is a moral code… And as a soldier the moral code is almost everything. After a while… killing… it sometimes seems to be the only thing you have left. Family are too far away.

Do you like animals? I love animals. Their love is unconditional. You can never quite be sure with humans, can you?

Do you have a family? Ha! Ha! Yes. A test-tube. No seriously my mother – Mary, my sister Justine and a dog – a collie called Frisky. My adoptive dad was the famous robotics designer Robert R. Nanden but he’s dead. My mother was his assistant and pretty accomplished at that!

Can you remember something from your childhood which influences your behaviour? I am not sure about any of my childhood memories. They are probably all implanted. I am a replicant. The first memory I am sure about is playing on the grass with my adoptive mother watching me playing cricket.

She shouted out, “Jake! You are such a talented cyborg!”

Even at my tender age, I knew a replicant was not the same thing as a cyborg and I knew that she should know, as her first husband had been a famous robot designer. Her words had always stuck in my head.

But anyway, adoptive parents of replicant children are always told to create some vivid experience for their kid in the first few days so that the imprinting takes properly. So it’s probably not significant.

Do you have any phobias? Mirrors. Can’t stand them. They make me sweat and… well, I’m very nervous around them. I avoid them.

Please give us an interesting and unusual fact about yourself. I write books – well, I am writing my first; a detective thriller. It’s kind of Raymond Chandler-ish. I call it Chandleresque, but I guess that’s bad English. My adoptive parents are first generation J5 – that’s a space station – so they kinda inherited a USAC – United States of America and Canada – accent. Anyway, I am rambling. The main character is Dusty. He’d a sucker for the pretty ladies!

Tell Us About your world

Please give us a little information about the world in which you live. Well, I was born on Mars – at least I was adopted on Mars. We lived under a dome for most of my childhood. My most precious memory is of my dad taking me out on a hoverbike to see the real Mars sunset. Of course, you could see sunsets from the dome, but the U.V. protection took out most of the colour and I had nagged him for weeks to take me outside to see one. With difficulty, because my fingers were so small, I lifted the outer U.V. filter and gasped. The white disk of the sun almost burned a hole in my head. Its white was so intense it was almost blue and the blue became a corona as my eyes quickly looked up and away from it. The corona gradually faded into a riot of colour that filled the rest of my vision. The purples and oranges were deeper than those in a bowl of the freshest and most tangy grapes and peaches.

Does your world have religion or other spiritual beliefs? Do you travel in the course of your adventures? If so where? That’s three questions in one! Yes of course there is religion but I struggle to believe in anything other than a goal of justice – for my friend’s death. We have the usual Christianity, Islam and Hinduism, and a few others that go way back on Earth. Plus we have the got Mech! Well, what can I say about him? It started with cyborgs and androids worshipping the God of mechanical things. They believe Mech created humans to service the machines. Lately even replicants are converting. Most replicants find it difficult to have faith in anything other than themselves.

Name and describe a food from your world. We can make what we like using n-gens; nano-generators. ‘Fried’ is my favourite: bacon, eggs, potatoes, beans, fried-bread and mushrooms. I am old enough to remember what these things are called, and what they look like. To most grunts they are just ‘fried’,

Does your world have different races of people? If so do they get on with one another? We are more concerned with Ischians – aliens. We call them ‘Dogs’ because they have evolved from something like dogs. Pretty formidable though… You don’t want to mess with Ishuns. Races? I don’t think anybody notices any more. Still a stigma to being a replicant though. I think that’s where people’s racism has gone.

Name a couple of myths and legends particular to your culture/people. Mech, the god for all A.I. beings, as robots and androids were now permitted to call themselves, lived in a red world of dust which corroded him and he had three sons, Iron, Tin and Wire. They lived in the desert for they were afraid of the sea, but one day Iron, who was the eldest son, committed a sin by openly doubting Mech and Mech banished him. Iron wandered alone until he came to the sea, and left his mark upon a rock but no more was ever heard from him again.

I guess the other one is that God looks after us all. Replicants don’t agree. You should see the size of funeral urns replicants get. Then you would know all about inequality.

Author notes:

Book(s) in which this character appears.

The Iron series: Iron I, Too Bright the Sun, Iron II, Unknown Place, Unknown Universe and Iron III (published soon) Worlds Like Dust

Don’t forget to sign up for the Newsletter using the menu above (or if you are a Facebook user go here http://ow.ly/t6L4R) for a FREE GIFT!

Why should your main character have flaws?

This week: Sneak Preview, news about an Ordo Lupus and the Temple Gate promotion and: Why should your main character have flaws?

Why should your main character have flaws?
All of my main character (and thus protagonists) have flaws. In my earlier books I think it was just instinct that led me to this. In fact you could argue that for James Brennan in The Man Who Recreated Himself and King Vaslav in Infinite Blue Heaven the question of whether they are flawed or not is the main theme examined in the novels. James is perhaps naive and Vaslav is perhaps sexually weak, being a willing participant in incest, something not uncommon in the 17th century. In The Ice Boat, which is my first novel completed, it’s very obvious that David Dee is flawed; naive and confused by life. Physically he is in good health however, as are the other two characters mentioned.

The practice of giving the main character (MC) flaws probably began in Greek literature with Odysseus. He is a superb physical specimen, canny and intelligent far beyond the abilities of most around him. He takes on the Gods and wins. He dreams up the Trojan Horse trick which had become legend. But, he has a kind of self-loathing, and considers himself ‘odious’, from which the author – nominally Homer – gave him his name. However, Odysseus is not part of a tragedy; he does regain his Kingdom, his wife and his son – eventually. In Greek tragedies we have perfect beings that suffer terribly as a consequence or despite of this. King Leonidas (whose name incidentally derives from the root ‘lion’) doesn’t seem to have had a fault; incredibly brave, resourceful, physically strong and tough, and loyal to Sparta beyond consideration of his own life. Moreover he was real; he actually lived. Of course he probably wasn’t perfect but his exploits have become legend. With 300 Spartans of his own personal guard, he held the pass at Thermopylae against at least 10,000 Persians long enough for the Greek navy to assemble and defeat the Persian navy. He and all his men were lost. This is the essence of Greek tragedy: great deads and great intentions that end in disaster for the main protagonist.

It is said that we no longer write tragedies: perhaps we no longer can. All modern MCs are flawed. We even have the ‘anti-hero’ now; a character so flawed he would probably be the equivalent of the baddie in Greek Literature. Perhaps it’s because we no longer look to stories for moral guidance. Nobody likes being preached to and even authors of quite ‘high’ moral literature such as J. R. R. Tolkien distance themselves from any suggestion of allegory in their work. Nowadays we prefer to sympathise with characters. We are looking for escapism. All we want to do is imagine that we are the MC in a book or one of the main protagonists and absorb ourselves in the world the writer has created for us.

In Iron I: Too Bright the Sun, Jake Nanden has his flaws: he has mechanical body parts and is terrified of mirrors. He also has the deep lack of confidence that is the realm of replicants. Jake was a fascinating character to create and write about because he saw himself as non-human so he felt he had a perspective on the whole human race. Stone, in Iron II: Unknown Place, Unknown Universe is a self-proclaimed douchebag. They don’t come more anti-hero than Stone. I loved writing his part because I could make him as selfish, self-absorbed and obnoxious as I wanted. Then of course there are the aliens! Chief among them as protagonist is Kek-suîxjh. Super-intelligent, he nevertheless suffers from an innocent awe of the world that slips dangerously over into naivity at critical times.

My most flawed MC is the anonymous hero in Ordo Lupus and the Temple Gate. He has an eye defect, a kind of spiritual’weakness’ and suffers from extreme bad luck. Incidentally one of the other protagonists in this book, Georgina, is much-loved by fans and readers despite the fact that she is a baddie and out to exploit the MC. Strange how such characters can sometimes gain sympathy.

I am about to start work on a pure Vampire novel. Now the MC will have no flaws other than that he is a vampire. Is this a flaw? I don’t know but certainly some people view vampires as super-beings. Perhaps vampires, werewolves and other shape-changers or mutants and the last domain of the ‘perfect’ being, albeit in disguise. It will be interesting to see if a ‘perfect’ character manages to gain audience sympathy. In fact this leads me to my main question this week: could a perfect character gain acceptance from an audience today? I want your views so please post your comments here.

Sneak Preview
This is from my latest project, December Radio:

December Radio
Copyright © 2013 by Lazlo Ferran
All Rights Reserved.

Roger Dyce was beside himself with frustration. His eaglet frame paced up and down inside the small anti-chamber within the Cabinet War Room complex while Mr Brown sat, apparently calmly, on one of the wooded chairs placed against the wall.
“Sit down Dyce! You have nothing to worry about!”
“I’m not worried sir! I’m… well, I’m very angry! And frustrated! Yes, that’s what it is. Didn’t I say…?”
“Yes! Yes! We’ve been all through that. But perhaps this is your chance. Don’t blow it!”
That made Roger sit down. “First of all nobody will listen to me! And then it is implied that I’m somehow to blame for sitting on evidence!”
“Yes. Okay. I know, War is never fair.”
“And I’m nervous! But why here?” he continued. Brown didn’t answer. Dyce stared at the flaking cream paint smeared across bricks. During the last fifteen minutes they had heard the sound of muffled shouting from within the Map Room where the British Prime Minister was about to receive them. At that moment the door to the Map Room was flung open and out stumbled a well-built man whose facial features were so pleasingly regular and whose receding hair was so neatly minimal that they both looked as if painted onto an egg. He was wearing a neat blue suit. He nodded curtly to Brown and smiled curtly at Dyce. Roger could see the man was hurt underneath a brave façade of brisk efficiency. Whoever he was, Roger didn’t want such a powerful man as his enemy. They both followed the man though the door and took seats facing Winston Churchill.
For brown, this was only the second time he had met Winnie but he was no less nervous than Roger for it. Winston was in a foul mood:
“Now, you may wonder…hm, why we are meeting here?” The Prime Minister’s face was graven. “The truth is, from what I have learned yesterday, the War is not as over, as I thought it was! Indeed, we are in the most grave danger! Grave! I have no intention of leaving here until this is resolved. Brown, you’ve met J. J Llewellin, MP and currently serving on the board overseeing the American Nuclear Bomb programme. And this, I understand is the young Dyce!” A fleeting smile from the Prime Minister showed Roger that he alone in the room was above blame. This gave him confidence.
He smiled. “Yes, Prime Minister!”

Ordo Lupus and the Temple Gate promotion
I have just signed up to a new website promoting covers and first pages of novels. The website is run by internationally selling writer Laurence O’Bryan, a writer much respected and with nearly 200,000 followers I am hoping to get some decent exposure from this promotion. I have chosen Ordo Lupus and the Temple Gate for the promotion because it’s my best-selling novel and is most like Laurence’s own work. The promotion will run for one year from the day it starts (in the next week or two) and to mark the occasion I did one last edit on the novel to create the Third Edition. The website is: http://booksgosocial.com
Apart from some small corrections to the text to make it more readable I have taken out the Author’s Notes and the Secret Codes that they referred to. I felt that the book has stood the test of time and no longer necessarily needs the Secret Codes to be enjoyable and furthermore, they may put off some of the more serious adult readers. I am quite sure the book’s contents are mature enough to please such readers.
However the Secret Codes, for anybody who wants to try deciphering them and nobody has successfully done so yet, will still be available in the Second Edition. For some reason, known only to Amazon, even though this is still available, it’s not associated with the Third Edition and is only possibly to find by searching specifically for Ordo Lupus and the Temple Gate – Second Edition.

How do you get an RAF fighter to Berlin and back in 1943?

This week: U-Boat through Straits of Gibraltar Competition Winner and the new competition: How do you get an RAF fighter to Berlin and back in July 1943?

Sorry for the hiatus in the last week: first I had a bad cold and then my fridge-freezer broke two days ago! Anyway I’m back.

How do you get an RAF fighter to Berlin and back in July 1943?
Since my post about getting a U-boat through the Straits of Gibraltar was my most popular yet, here is a similar post. Let me explain the mission: you need a fighter small enough to fly down Unter den Linden (the equivalent of Oxford Street in Berlin), carrying 1000 lb bombs. The fighter needs to be able to negotiate the Brandenburg gate and fly low over the Reich Chancellery garden and still manage to land somewhere far enough from Berlin that the pilot can safely get back to England. There is only one RAF fighter that could do all this in 1943: the Hawker Hurricane II.

Hawker Hurricane_IIHere is an image of a Hawker Hurricane II.

However the range of the Hurricane II was only 650 miles: that would barely even reach Berlin from Norfolk, let alone get you back.

Short StirlingOf course the contemporary British heavy bombers could reach Berlin and the Lancaster and Stirling could each carry at least 10 tons of bombs that far. Shown here is Short Stirling.

If you have read my book Attack Hitler’s Bunker! or even read the synopsis you might have a clue how 700 Squadron does this for the daring mission in my book.

One possibility would be drop tanks: in 1943 the Germans had already used drop tanks on Stukas and were experimenting with them on Bf 109s. The Americans were also interested and about to introduce a drop tank on the P-47 Thunderbolt. A drop tank is a container attached to the bottom of either each wing or the fuselage which contains 200-500 gallons of fuel. This would extend the P-47 Thunderbolt’s range so that it could reach Berlin. However this wouldn’t actually become operational until September and the British had nothing similar at the time of the mission’s planning; July 1943.

Of course you have to think about lots of other variables and options:
1. Could you remove the guns to save weight?
2. Could you remove anything else to save even more weight?
3. Could you add bigger fuel tanks?
4. Could you use a different type of fuel?
5. Could you use a different type of engine?

P-47 Thunderbolt with Drop tanksShown here is a P-47 Thunderbolt carrying drop tanks.

How would you do it? Answers please by posting a comment here. Best answer gets a free eBook of December Radio when it is published this year.

U-Boat through Straits of Gibraltar Competition Winner
Daniel, the first to comment has won the competition and an Ebook of December Radio when it is published. Well done Daniel.

Apologies for the non-appearance of the guest post by Lifelongexplorer. Job commitments took precedence over blogging. Perhaps he will be able to post something soon.

How does Jake Nanden, replicant from Too Bright the Sun, interview?

There is an interview with Jake Nanden from the Iron Series here today:

http://libraryoferana.wordpress.com/2014/02/01/character-interview-number-seven-jake-nanden-sci-fi/

If you want to read more about Jake Nanden, read the page for Too Bright the Sun or its sequel, Unknown Place, Unknown Universe.

And don’t forget to subscribe to the Newsletter for Chapter One of Too Bright the Sun for FREE!